OXIMORON. Que querra decir?
Hoy les regalo una palabra rara, con poco uso, nunca taxi, jaja.
Veamos que dice Wikipedia:
En retórica, el oxímoron (del griego ὀξύμωρον, oxymoron), dentro de las figuras literarias, es una de las figuras lógicas; consiste en armonizar dos conceptos opuestos en una sola expresión, formando así un tercer concepto que dependerá de la interpretación del lector.
Dado que el sentido literal de un oxímoron (p. ej. un instante eterno) es absurdo, se fuerza al lector a buscar un sentido metafórico (en este caso: un instante que, por la intensidad de lo vivido durante el mismo, hace perder el sentido del tiempo).
El recurso a esta figura retórica es muy frecuente en la poesía mística y en la poesía amorosa, por considerarse que la experiencia de Dios o del amor trasciende todas las antinomias mundanas.
Ejemplos:
- "Vista ciega, luz oscura, / gloria triste, vida muerta" Rodrigo Cota
- "mis libros están llenos de vacíos" Augusto Monterroso
- "lo fugitivo permanece y dura" Francisco de Quevedo
- "es hielo abrasador, es fuego helado, es herida que duele y no se siente..." Francisco de Quevedo
- "los gnósticos hablaron de una luz oscura" Jorge Luis Borges
- "Beatriz era alta, frágil, muy ligeramente inclinada; había en su andar (si el oxímoron es tolerable) una como graciosa torpeza, un principio de éxtasis" El Aleph, Jorge Luis Borges
- "Oh, mundo inmundo" Luis de Góngora
- "El fusilado que vive" Operación Masacre, Rodolfo Walsh
- "Realidad virtual"
- "Placeres espantosos y dulzuras horrendas" Baudelaire
En ocasiones, se declara que alguna expresión es un oxímoron para emitir un juicio subjetivo (casi siempre negativo) sobre alguno de los términos implicados (por ejemplo, "inteligencia militar", "político honrado", "Servidor Windows").
Lo contrario de oxímoron es pleonasmo.
El término oxímoron es una palabra compuesta, un helenismo que une los lexemas οξύς (oxys, agudo, punzante) y μωρός (moros, fofo, tonto). Según el Diccionario panhispánico de dudas en plural puede decirse los oxímoron o los oxìmoros. No corresponde a la tradición de la lengua española conservar el plural griego (oxímora), aunque este uso es común en inglés (oxymora).
1 comentario:
me gabo perfecto el significado pero la palabra nada!
Publicar un comentario